此外,還有人質(zhì)疑她講述自己是被驅(qū)逐出境這一說法。不少懷疑者指出只有知名的異見人士才會被驅(qū)逐出國。傅蘋回應(yīng)說,在草稿中她沒有使用“驅(qū)逐出境”這一詞語。這個詞語是由她的合著者和編輯為吸引讀者而添加的。但她又稱,從詞典釋義來講,驅(qū)逐出境是準(zhǔn)確的?!叭绻惚灰箅x開自己的國家,而自己又不情愿,這就是‘驅(qū)逐’?!?/div>
澄清
蘇州大學(xué)發(fā)聲明回憶錄嚴(yán)重失實
6月12日,傅蘋的母校蘇州大學(xué)發(fā)官方聲明,指出傅蘋的回憶錄嚴(yán)重失實,“對我們國家及蘇州大學(xué)的聲譽造成極壞影響,也引起了海內(nèi)外校友和朋友的極大憤慨?!?/div>
聲明指出,收到海內(nèi)外校友和朋友的來信來電后,蘇州大學(xué)成立了調(diào)查小組,對傅蘋在校讀書期間的學(xué)籍檔案等進行了認真核查。聲明從學(xué)習(xí)經(jīng)歷、英語水平、畢業(yè)論文、“手指檢驗”計劃生育等四個部分對傅蘋的回憶錄進行澄清。
聲明指出,1958年生的傅蘋于1978年9月進入江蘇師范學(xué)院(蘇州大學(xué)前身),專業(yè)是中國語言文學(xué)。1982年3月16日辦理退學(xué)手續(xù),未獲畢業(yè)證書和學(xué)位證書。在讀期間,多次無故曠課,違反學(xué)校學(xué)籍管理規(guī)定,影響惡劣,學(xué)校曾于1981年10月給予其行政記過處分。
傅蘋在書中提到,她去美國之前只認識三個英文單詞。但核查小組的核查結(jié)果是:1978年10月—1979年7月,傅蘋的英語成績?yōu)椤皟?yōu)”,1979年9月—1980年7月,其英語成績?yōu)?8分。
傅蘋于1982年3月從江蘇師范學(xué)院退學(xué),所以在畢業(yè)生名單中未見其名字,在檔案中也未見其畢業(yè)論文。但江蘇師范學(xué)院中文系畢業(yè)論文都是以文學(xué)和語言學(xué)為研究對象,而不會涉及“殺害女嬰”這一涉及社會學(xué)的內(nèi)容。
根據(jù)蘇州大學(xué)多位教師(這些教師包括她的同班同學(xué)、班主任、中文系領(lǐng)導(dǎo))證實,學(xué)校從未用“手指檢驗”計劃生育這種侮辱性的手段對女生進行相關(guān)檢驗?!案堤O如此編造謊言,是對78級所有同學(xué)的侮辱!”
以下是聲明全文
蘇州大學(xué)關(guān)于中文系78級學(xué)生傅蘋造假事件的聲明
近期,有不少關(guān)心我校的海內(nèi)外校友和朋友給我校來函來電,提及我校中文系78級學(xué)生傅蘋撰寫的回憶錄《彎而不折》(Bend, Not Break)中,有多處與當(dāng)時事實完全不相符合的表述。該書已于2012年12月31日正式出版,因此對我們國家及蘇州大學(xué)的聲譽造成極壞影響,也引起了海內(nèi)外校友和朋友的極大憤慨。
收到來信來電后,我校立即成立了由相關(guān)部門、學(xué)院、老師組成的調(diào)查小組,對傅蘋在校讀書期間的學(xué)籍檔案等進行了認真核查,向傅蘋的老師和同班同學(xué)進行了了解和訪問,得出的基本結(jié)論如下:
一.關(guān)于傅蘋在我校的學(xué)習(xí)經(jīng)歷。
傅蘋,女,1958年生,南京籍高考生,于1978年9月進入江蘇師范學(xué)院(蘇州大學(xué)前身),專業(yè)是中國語言文學(xué)。1982年3月16日辦理退學(xué)手續(xù),未獲畢業(yè)證書和學(xué)位證書。在讀期間,多次無故曠課,違反學(xué)校學(xué)籍管理規(guī)定,影響惡劣,學(xué)校曾于1981年10月給予其行政記過處分。
二.關(guān)于傅蘋在1978年到1982年四年本科期間修學(xué)英語的問題。
傅蘋在書中提到,她去美國之前只認識三個英文單詞。我們核查后的結(jié)果是:1978年10月—1979年7月,其英語成績?yōu)椤皟?yōu)”,1979年9月—1980年7月,其英語成績?yōu)椤?8”分,兩次考試成績在班內(nèi)均屬中上等水平。英語是學(xué)生的必修課。
三.關(guān)于傅蘋畢業(yè)論文的問題。
傅蘋于1982年3月從江蘇師范學(xué)院退學(xué),所以在畢業(yè)生名單中未見其名字,在檔案中也未見其畢業(yè)論文,也沒有她的畢業(yè)證書和學(xué)位證書。
此外,江蘇師范學(xué)院中文系畢業(yè)論文都是以文學(xué)和語言學(xué)為研究對象,而不會涉及“殺害女嬰”這一涉及社會學(xué)的內(nèi)容。
在其就讀期間,78級同學(xué)沒有任何人涉及刑事事件,其被投入監(jiān)獄之事更是子虛烏有!其組織社團被逮捕之事也是一派謊言!
四.關(guān)于“手指檢驗”計劃生育的問題。
根據(jù)蘇州大學(xué)多位教師(這些教師包括她的同班同學(xué)、班主任、中文系領(lǐng)導(dǎo))證實,學(xué)校從未用這種侮辱性的手段對女生進行相關(guān)檢驗,當(dāng)然更談不上得到黨委領(lǐng)導(dǎo)的支持。傅蘋如此編造謊言,是對78級所有同學(xué)的侮辱!
根據(jù)上述調(diào)查結(jié)果,我校認為傅蘋在書中所寫內(nèi)容嚴(yán)重失實,不僅損害了蘇州大學(xué)的名譽,也使我們國家形象受到損害,我們將保留追究的權(quán)利!
同時,我們也再一次感謝社會各界關(guān)心、維護國家形象和蘇州大學(xué)名譽的有識之士。蘇州大學(xué)辦學(xué)113年以來,堅持以人為本,服務(wù)社會,30多萬畢業(yè)生為新中國的建設(shè)做出了應(yīng)有的貢獻,其中不乏各行各業(yè)的骨干和杰出人才,也有許多畢業(yè)生離校后心系母校,感念師恩,以捐資助學(xué)、校企合作、聯(lián)合培養(yǎng)人才等多種形式回報母校培育之恩。蘇州大學(xué)也不乏留學(xué)海外的赤子,他們在異國他鄉(xiāng)努力奮斗、成績斐然,不僅贏得良好的社會地位,也為母校增光添彩。他們異域拼搏之時能常念母校深恩,各盡所能,為母校在學(xué)科建設(shè)、人才培養(yǎng)、科研創(chuàng)新等方面提供幫助,開拓渠道,誠心切切,不求回報,使母校深感欣慰和驕傲。這些事實又豈是個別別有用心之人能妄言抹殺的?
感謝各位校友和朋友對蘇州大學(xué)的關(guān)注和關(guān)心!
蘇州大學(xué)
2013年6月11日
Official Statement on the Deceptive Behavior of Ping Fu, a Former Student of Soochow University
Recently, many of our alumni at home and abroad have contacted us regarding the validity of the book, Bend, Not Break: A Life in Two Worlds. They claim that some stories in the book are outright falsehoods. These falsehoods have given both our school and country a poor reputation and caused our alumni and friends to feel deeply incensed.
Upon notification of the inquiries from many of our alumni, an investigation team consisting of professors in relevant departments was formed. After careful examination on Ping Fu's student record in this University's archive and many visits to Ping Fu’s teachers and classmates, the following statement is being released for clarification.
1. Ping Fu was a student at this University with no degree earned
Ping Fu, female, born in 1958, a native from Nanjing, was admitted as a student in Chinese Literature in September 1978 into Jiangsu Teachers' College (predecessor of Soochow University, or Suzhou University in pinyin, 蘇州大學(xué)). During her undergraduate years, a demerit entry was made in her record in October 1981 due to several infractions. She formally withdrew from school on March 16, 1982 and earned no diploma or degree from this University.
2. Ping Fu took English as mandated by the curriculum
In her book, Ping Fu claimed that she went to the U.S. knowing only three English words – “hello, thank you, and help.” However, our curriculum included mandatory college-level English courses for the first two years. ?The record from the University Registrar’s Office indicates that Ping Fu received an "Excellent" (equivalent to an A) and an 88% (equivalent to a B+) in English as a freshman (1978 to 1979) and as a sophomore (1979 to 1980), respectively. ?
3. No record of Ping Fu's alleged graduation thesis exists
Ping Fu withdrew from the University a few months before graduation. There are no records of her graduation thesis, or any related work and materials in the University Registrar’s Office.
As an additional note of clarification, student thesis topics in the Department of Chinese Literature at this University have always been focused on literature and linguistic studies, which do not involve infanticide, a study subject more in the realm of Sociology than in Literature and Linguistics.
4. No student admitted in 1978 was arrested between 1978 and 1982
During 1978-1982, no student admitted in 1978 at this University was arrested for criminal conduct or other reasons, let alone for organizing a literary society. Ping Fu’s claim of her arrest and imprisonment is entirely unfounded and contrary to facts.
5. There was no enforcement of birth control measures on undergraduate students
The University hereby states unequivocally that this reputable institution of higher learning has never enforced any birth control measures on undergraduate students. Ping Fu’s allegation of “finger checking” for female students’ menstrual periods for birth control purposes is resoundingly false and has unfairly sullied the reputation of female students at this University. To further confirm the absurdity of such allegation, the University additionally contacted a number of individuals in and out of the University who experienced and are knowledgeable of the time period in question. These individuals, including Ping Fu’s former classmates, faculty advisors and the leadership of the Department of Chinese Literature of this University, have all confirmed without any question that such a practice never occurred at Soochow University.
Based on the above findings, this University ultimately concludes that Ping Fu’s relevant narrative in her memoir is factually inaccurate and has damaged the image of Soochow University. Soochow University reserves the right to take further action.
At the same time, we would like to thank all alumni and friends for their support and concern for Soochow University. Over the past 113 years, Soochow University has nurtured more than 300,000 graduates who have gone on to make significant contributions for our country. These talented alumni remain loyal and attached to their alma mater, expressing their gratitude for their education through regular reunions and donations, and maintaining old friendships from their time at this school. Not only have these alumni made contributions in our country, but many have also gone abroad, spreading the good name of Soochow University through their hard work and successes. Many alumni overseas have quietly given back to the university in the areas of discipline construction, talent training, and scientific research, making their mother university proud. It is not fair for Ping Fu and her thunderous falsehoods to write off the many good deeds and pride that all the other alumni have done and shared for Soochow University.
We appreciate all the concern and support that the alumni and friends have shown for our university!
Soochow University
June 11, 2013